No exact translation found for مخاطر الإجهاض

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic مخاطر الإجهاض

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Educational programmes currently dealt with the abortion legislation, the prevention of unwanted pregnancy through family planning and the dangers of unsafe abortion.
    وتتناول البرامج التعليمية في الوقت الراهن تشريعات الإجهاض، وتمنع الحمل غير المرغوب فيه من خلال تنظيم الأسرة ومخاطر الإجهاض غير الآمن.
  • Turning to the issue of abortion, he asked whether restrictive legislation would be amended so as to enable women to avoid the hazards of clandestine abortion, which often resulted in death.
    وبالعودة إلى قضية الإجهاض، تساءل عما إذا كان التشريع التقييدي سيعدّل لتمكين المرأة من تحاشي مخاطر الإجهاض السري، والذي غالباً ما أدى إلى الوفاة.
  • Of even greater importance is the fact that the availability of contraception protects youth from unwanted pregnancy and the risks of unsafe abortions.
    ومن الأمور التي لها أهمية أكبر من ذلك أن توافر وسائل منع الحمل يقي الشباب من الحمل غير المرغوب ومخاطر الإجهاض غير الآمن.
  • The risks attached to illegal abortions are very high.
    وتشتد المخاطر المرتبطة بعمليات الإجهاض غير القانونية بصورة خاصة.
  • Both the report and the delegation's oral introduction seemed to indicate that abortion was relied on as a form of birth control, and yet the hazards of repeated abortions were great, especially for young women who might wish to have children later on.
    فالتقرير والمقدمة الشفوية للوفد تشيران فيما يبدو إلى أنه يتم الاعتماد على الإجهاض كوسيلة لمنع الحمل، ومع ذلك فإن مخاطر الإجهاض المتكرر كبيرة، وخاصة بالنسبة للنساء الصغيرات اللواتي قد يرغبن في الإنجاب فيما بعد.
  • The trained employee of the Family Protection Service provides detailed information to the pregnant women about the state and other supports to having children, about possibilities of adoption and the various forms of state, local governmental and social assistance in order to resolve crises as well as about the risks of surgical abortion.
    والموظف المدرب التابع للدائرة يوفر معلومات تفصيلية للمرأة الحامل بشأن مساندة الدولة وسائر المساندات التي تقدم لإنجاب الأطفال، وأيضا بشأن إمكانات التبني، وكذلك مختلف صيغ مساعدات الدولة والحكومة المحلية والمجتمع، وهذا بهدف حل الأزمات القائمة، وأيضا بشأن مخاطر الإجهاض الجراحي.
  • She cited a number of factors that increased their vulnerability to trafficking, HIV/AIDS infection, sexual abuse, and the risks of abortion and underage marriage.
    وأوردت عددا من العوامل التي تزيد من سهولة تعرض النساء للاتجار، والعدوى بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، والاستغلال الجنسي، ومخاطر الإجهاض، والزواج دون السن القانونية.
  • The Committee calls on the State party to strengthen the implementation of programmes and policies aimed at providing effective access for women and men to family planning information and services and to affordable and quality contraceptive methods, and at raising awareness about the risks of abortion to women's health.
    وتدعو اللجنة الدولة الطرف لتعزيز تنفيذ البرامج والسياسات الرامية لتوفير إمكانية حصول الرجال والنساء بصورة فعالة على المعلومات والخدمات المتعلقة بتنظيم الأسرة، وعلى وسائل قليلة التكلفة وعالية الجودة لمنع الحمل، ولإذكاء الوعي عن مخاطر الإجهاض على صحة المرأة.
  • In areas of low or seasonal transmission, pregnant women are at increased risk of dying from the complications of severe malaria and of experiencing spontaneous abortion, premature delivery or stillbirth.
    وفي المناطق التي تكون العدوى فيها منخفضة أو موسمية تزيد مخاطر وفاة النساء الحوامل من مضاعفات الملاريا الحادة ومخاطر تعرضهن للإجهاض الفجائي أو الولادة المبكرة أو وفاة الجنين.
  • efforts through community-based approaches and the media to help women understand how to prevent unintended pregnancy, their legal rights to safe abortion, the dangers of unsafe abortion, and where to obtain safe abortion care.
    • القيام بجهود من خلال النُهُج المجتمعية ووسائط الإعلام لمساعدة النساء على فهم الكيفية التي يمكن بها منع حالات الحمل غير المقصود، وحقوقهن القانونية في الإجهاض المأمون، والمخاطر التي تنجم عن الإجهاض غير المأمون، والأماكن التي تتوفر فيها الرعاية للإجهاض المأمون.